(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緘(jiān):封閉、關閉。
- 雲札(yún zhá):書信。
- 嬴(yíng):古代一種樂器。
- 弄(nòng):演奏。
- 鳳皇花(fèng huáng huā):傳說中鳳凰喜歡棲息的花。
- 翡翠(fěi cuì):一種綠色的寶石。
- 鮫人(jiāo rén):傳說中水族中的一種神靈。
- 織女綃(zhī nǚ xiāo):傳說中織女織成的絲織品。
- 薤酒(xiè jiǔ):古代一種酒。
- 赤闌橋(chì lán qiáo):傳說中牛郎織女相會的地方。
翻譯
一封書信早早邀請我,一起去聽嬴家演奏玉簫。 我站在鳳凰花旁,花兒永不凋謝,乘車沿着翡翠鋪就的路程並不遙遠。 夜晚的明珠像水珠一樣閃爍,彷彿是鮫人的眼淚,春天的衣服像冰一樣涼爽,織女織出的絲織品。 喝了上千杯薤酒也未曾醉倒,走出赤闌橋,登上秋天的潮水。
賞析
這首詩描繪了一個夢幻般的仙境,充滿了神祕和浪漫的意境。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入一個充滿奇幻色彩的世界,展現了詩人對於美好事物的嚮往和追求。整首詩情感細膩,意境優美,給人以超脫塵世的感覺,讓人感受到一種超然的美好。