蜀岡陵佔
秣陵山水多,龍蟠兼虎踞。
可惜張錦帆,未往江南去。
重華挾二妃,時巡冒霜露。
五嶽與三湘,鑾輿不遑駐。
胡爲愛江都,天險從人據。
中原一崩裂,人人皆項羽。
好色以自強,山河誠敝屨。
李花將代楊,興亡有天數。
君勿笑荒亡,黃泉人笑汝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
秣陵(mò líng):古地名,今南京;龍蟠:龍盤繞;虎踞:虎坐;張錦帆:指張良,字子房,漢代名將;重華(chóng huá):指項羽的兩位妃子;鑾輿(luán yú):古代帝王乘坐的華麗車輦;胡爲:爲什麼;江都:古地名,今揚州;項羽:楚漢戰爭時期的楚國名將;中原:中國北方地區;項羽:楚國名將,楚漢戰爭時期的主要人物;好色:貪圖色慾;屨(jù):鞋子;李花:指李世民,唐朝開國皇帝;黃泉:古代指陰間,即死後的世界。
翻譯
秣陵的山水很多,龍盤繞着,虎坐在那裏。可惜張良沒有去江南。重華帶着兩位妃子,時常冒着霜露巡視。五嶽和三湘,皇帝的車輦沒有停留。爲什麼喜歡江都,楚國的人佔據了天險。中原一旦崩裂,每個人都會像項羽一樣。貪圖色慾來自自我努力,國家山河確實已經破敗。李世民將會取代楊廣,興衰都有天數。君不要嘲笑荒亡,陰間的人會嘲笑你。
賞析
這首詩描繪了楚漢戰爭時期的一幕景象,通過對歷史人物和事件的描寫,反映了時代的動盪和人心的浮躁。詩中以秣陵山水爲背景,描繪了當時的政治風雲和人物命運。作者通過對歷史人物如張良、項羽、李世民等的提及,展現了興亡更替的必然規律,表達了對人性的深刻思考。整首詩語言優美,意境深遠,通過古詩的形式,傳達了對歷史和人生命運的思考。