(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鼓怒浪:激起洶涌的波浪。
- 振驚飆:引起狂風。
- 渺哉:遙遠而微小。
- 樞機:關鍵,比喻重要的言行。
- 子綦:人名,可能指隱士。
- 三籟:指自然界的三種聲音,即風聲、水聲、鳥獸聲。
翻譯
平靜的水流激起了洶涌的波浪,靜止的樹木引起了狂風。 風的力量真是微小而遙遠,它使美好與邪惡的事物都隨之搖擺。 關鍵在於我們的言行,即使天地遙遠,也能受到影響。 子綦隱居在南郭,自然界的三種聲音每天都很蕭條。
賞析
這首詩通過對比平靜與動盪的自然景象,表達了言行的重要性及其對遙遠天地的影響。詩中「平流鼓怒浪,靜樹振驚飆」描繪了自然界中平靜與動盪的對比,而「樞機在言行,天地遐不遙」則強調了人的言行對世界的影響。最後兩句以隱士子綦的隱居生活爲例,暗示了遠離塵囂、迴歸自然的理想生活狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對言行力量的深刻認識和對隱逸生活的嚮往。