(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錢太常葭湄:人名,可能是指某位姓錢的官員,字葭湄。
- 半舫詩:指一種詩體,可能與船或水上旅行有關。
- 索和:請求他人和詩。
- 次韻:按照原詩的韻腳作詩。
- 帝城:指京城。
- 大瀛:指大海。
- 夜壑:夜晚的深谷。
- 臣心:指詩人的心境。
- 天漢:銀河。
- 金波:月光在水面上的倒影。
- 商王三命:可能指商朝的某位君王的三次重要命令或命運。
- 巨川:大河。
翻譯
在京城中,誰說只有一艘船橫臥,我真信神州大地環繞着廣闊的大海。 夜晚的深谷中,有人無法移動,我的心境如水般清澈寧靜。 我打算乘着秋風窺探銀河,時常在月光下行走,帶着水面上的金色波光。 我知道商朝君王的三次命令依然存在,面對大河,我能夠渡過,不會輕視其重要性。
賞析
這首詩通過描繪帝城、大海、夜晚的深谷等宏大的自然景象,表達了詩人內心的寧靜與遠大的志向。詩中「臣心如水坐來清」一句,展現了詩人清澈無染的心境。後兩句則通過銀河、月光等意象,暗示了詩人對高遠理想的追求。最後提到「商王三命」,可能是詩人對歷史和責任的思考,表達了他面對重大任務時的決心和責任感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和遠大的抱負。