何孟門以足疾不能入邑積雨新晴戲此奉簡

我從修墓初歸裏,子又經春不到城。 雨歇尚留深巷溼,月圓誰共小窗明。 卞和刖後方售玉,孫子臏餘好用兵。 四海更無投足地,未妨扶杖且徐行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卞和:春秋時期楚國人,因發現和氏璧而聞名。
  • (yuè):古代的一種酷刑,砍去雙腳。
  • 孫子臏:即孫臏,戰國時期著名的軍事家,因被龐涓陷害而遭受臏刑(割去膝蓋骨)。
  • 臏餘:指孫臏受刑後。

翻譯

我剛從修墓的地方回到家鄉,你又經過春天卻沒有來到城裏。雨停後小巷依舊溼潤,月亮圓了卻無人與我共賞明亮的月光。卞和在被砍去雙腳後才得以出售他的玉,孫臏在遭受臏刑後反而更擅長用兵。四海之內,再無我立足之地,不妨拄着柺杖,慢慢前行。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念以及對自己境遇的感慨。詩中通過對比雨後的溼潤小巷與無人共賞的圓月,營造出一種孤寂的氛圍。後兩句借用卞和與孫臏的典故,暗示了即使遭受挫折,也能在逆境中找到新的出路。最後兩句則表達了詩人面對困境的豁達態度,即使無處立足,也要從容不迫地繼續前行。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文