(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卞和:春秋時期楚國人,因發現和氏璧而聞名。
- 刖(yuè):古代的一種酷刑,砍去雙腳。
- 孫子臏:即孫臏,戰國時期著名的軍事家,因被龐涓陷害而遭受臏刑(割去膝蓋骨)。
- 臏餘:指孫臏受刑後。
翻譯
我剛從修墓的地方回到家鄉,你又經過春天卻沒有來到城裏。雨停後小巷依舊溼潤,月亮圓了卻無人與我共賞明亮的月光。卞和在被砍去雙腳後才得以出售他的玉,孫臏在遭受臏刑後反而更擅長用兵。四海之內,再無我立足之地,不妨拄着柺杖,慢慢前行。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的思念以及對自己境遇的感慨。詩中通過對比雨後的溼潤小巷與無人共賞的圓月,營造出一種孤寂的氛圍。後兩句借用卞和與孫臏的典故,暗示了即使遭受挫折,也能在逆境中找到新的出路。最後兩句則表達了詩人面對困境的豁達態度,即使無處立足,也要從容不迫地繼續前行。
陳恭尹的其他作品
- 《 曲肱處自得居爲王雲庵賦 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 藤 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 放歌行答何皇圖 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 送程三水天翼內擢 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 月夜紫詮使君寓齋同藍公漪朱甸安吳山帶疊韻三首 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 爲樑藥亭題新得白水山人山水圖歌 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 答袁二玉即送之歸餘杭兼柬季偉公 》 —— [ 明 ] 陳恭尹
- 《 石倉抄其鄉沈旬華處士所作先司馬及家文忠張文烈諸傳見示再次前韻以謝其意 》 —— [ 明 ] 陳恭尹