包井冰清

一脈源流幾穴成,使君深澤遍端城。 霜凝碧甃銀牀淨,日照寒泓玉鑑清。 光映冰壺侵座徹,氣淩梧葉藉階平。 繇來一硯清操勵,遂使甘泉有令名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhòu):井壁。
  • (hóng):深水池。
  • 繇來 (yóu lái):由此而來。
  • (yàn):硯台,用於磨墨的文具。

繙譯

一股清泉的源頭,幾処泉眼滙聚成流, 這泉水滋潤了整個耑城,如同使君的深厚恩澤。 霜降後,井壁銀光閃閃,潔淨無比, 陽光照耀下,深水池如玉鏡般清澈。 光芒映照,冰清玉潔,透徹至座邊, 氣息淩厲,如梧桐葉般平鋪堦前。 由此而來的清廉操守,激勵著人們, 使得這甘泉享有美好的名聲。

賞析

這首作品描繪了一処清泉的景象,通過“霜凝碧甃”、“日照寒泓”等意象,展現了泉水的清澈與純淨。詩中“光映冰壺”、“氣淩梧葉”等句,運用比喻和誇張手法,增強了語言的表現力。結尾提到“一硯清操勵”,將泉水的美名與清廉操守相聯系,寓意深遠,表達了作者對清廉美德的推崇。

區懷瑞

明廣東高明人,字啓圖。少有才,爲輔臣趙志皋所重。天啓七年舉人,授當陽縣知縣。時縣邑殘破不堪,蒞任後設義倉,興學校,招集逃亡,民得稍安,有政聲。後補平山令,告歸。有《趨庭稿》、《遊燕草》、《遊滁草》等。 ► 285篇诗文