送顧天石兄弟歸無錫次其元韻

細風寒雨尚支筇,送爾歸舟在客蹤。 天際一行飛北雁,鬥間雙舉氣如龍。 依依欲贈亭前柳,落落誰歌澗底鬆。 所惜掛帆期太促,不能杯酒更從容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 支筇(qióng):拄着柺杖。
  • 鬥間雙舉氣如龍:形容兩人的氣概如同龍一般。
  • 依依:形容留戀,不忍分離。
  • 落落:形容孤獨,不遇合。
  • 掛帆:指啓航。

翻譯

細風寒雨中,我仍拄着柺杖,送你乘舟歸去,你的身影在客途中漸行漸遠。 天邊一行北飛的大雁,鬥間雙舉的氣概如同龍一般。 我依依不捨地想要贈送你亭前的柳枝,卻感嘆孤獨無助,誰來歌頌澗底的松樹。 可惜你啓航的時間太緊迫,我不能與你再多喝一杯酒,更加從容地告別。

賞析

這首詩描繪了詩人在細風寒雨中送別友人的情景,通過「支筇」、「歸舟」、「北雁」等意象,表達了詩人對友人的依依不捨和旅途的艱辛。詩中「鬥間雙舉氣如龍」一句,既讚美了友人的氣概,也暗含了對友人前程的祝願。結尾的「掛帆期太促」則流露出詩人對別離時刻的無奈和遺憾,整首詩情感真摯,意境深遠。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文