送樑藥亭北上

南梅枝暖北梅寒,君去穠花次第看。 風雪一帆辭海國,天人三策上春官。 世情莫惜嘗雞肋,詩句多吟在馬鞍。 得意定知歸計早,此心先許釣魚竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穠花:繁盛的花朵。
  • 次第:依次。
  • 春官:古代官名,這裏指朝廷。
  • 雞肋:比喻無多大意味、但又不忍捨棄的事物。
  • 馬鞍:這裏指旅途中的創作環境。

翻譯

南方的梅花枝頭溫暖,北方的梅花則感寒冷,你將離去,繁花將依次觀賞。 風雪中一帆遠去,離開了海國,你的才華將在朝廷中展現,如同三策獻上春官。 世間的情感不必過於留戀,如同品嚐雞肋,你的詩句多在旅途中的馬鞍上吟詠。 當你得意時,定會早早知道歸家的打算,你的心早已許給了那釣魚的竿。

賞析

這首作品通過南北梅花的對比,描繪了離別的場景,並寄寓了對友人前程的美好祝願。詩中「風雪一帆辭海國」形象地表達了離別的艱辛,而「天人三策上春官」則展現了友人的才華和前程似錦。後兩句以「雞肋」和「馬鞍」爲喻,勸勉友人不必過於留戀世俗,而應專注於詩歌創作。最後,詩人以「釣魚竿」爲喻,表達了對友人歸隱生活的嚮往和祝福。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文