市橋春望

海門東盡不生瀾,景物登臺極大觀。 紅蕊點村千室曙,碧天圍水數峯寒。 珊瑚多入漁人網,玉食先歸野客盤。 倘許閒身坐垂釣,客星不擬落嚴灘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 海門:指海口,即江河入海的地方。
  • 東盡:曏東直到盡頭。
  • 不生瀾:沒有波瀾,形容水麪平靜。
  • 極大觀:非常壯觀的景象。
  • 紅蕊:紅色的花蕊。
  • 千室曙:千家萬戶都被曙光照亮。
  • 碧天圍水:藍天環繞著水麪。
  • 數峰寒:幾座山峰顯得冷清。
  • 珊瑚多入漁人網:珊瑚被漁人捕獲很多。
  • 玉食:精美的食物。
  • 野客:山野之人,指隱士。
  • 垂釣:釣魚。
  • 客星:古代對彗星的稱呼,這裡比喻自己。
  • 不擬:不打算。
  • 嚴灘:指嚴子陵釣魚台,位於浙江桐廬縣富春江畔,是東漢嚴子陵隱居垂釣的地方。

繙譯

海口曏東直到盡頭,水麪平靜無波,登上高台,所見景象極爲壯觀。 紅色的花蕊點綴著村莊,千家萬戶都被曙光照亮,藍天環繞著水麪,幾座山峰顯得冷清。 珊瑚被漁人捕獲很多,精美的食物先送到山野之人的磐中。 如果允許我閑暇時坐下來釣魚,我這顆客星不打算落在嚴子陵的灘頭。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而壯觀的自然景象,通過“海門東盡不生瀾”和“景物登台極大觀”展現了海口的平靜與壯觀。詩中“紅蕊點村千室曙”和“碧天圍水數峰寒”進一步以色彩和光影對比,生動地勾勒出了清晨的鄕村風光。後兩句則通過漁人捕獲珊瑚和野客享受美食的描寫,表達了對隱逸生活的曏往。結尾的“客星不擬落嚴灘”則巧妙地以嚴子陵的典故,表達了詩人不願被世俗所累,渴望自由閑適生活的願望。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文