宿沖虛觀

碧削羣峯列四垣,仙宮高坐不知寒。 春前螢火明丹竈,夜靜流星落鬥壇。 幾穴雕樑巢白蟻,一家衰草住黃冠。 山尊對語梅花下,福地而今路亦難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿沖虛觀:在沖虛觀過夜。
  • 碧削羣峯:形容山峯陡峭,如同被碧玉削成。
  • 四垣:四周的圍牆。
  • 仙宮:指道觀,這裏指沖虛觀。
  • 春前:春天來臨之前。
  • 螢火:螢火蟲的光。
  • 明丹竈:照亮煉丹的爐竈。
  • 夜靜:夜晚寂靜。
  • 流星:夜空中劃過的星星。
  • 落鬥壇:落在祭壇上。
  • 幾穴雕樑:幾處雕刻精美的樑柱。
  • 巢白蟻:被白蟻築巢。
  • 一家衰草:一家人在衰敗的草地上。
  • 黃冠:道士的帽子,這裏指道士。
  • 山尊:山中的尊者,指道士。
  • 對語梅花下:在梅花下交談。
  • 福地:道教中指神仙居住或修行的好地方。
  • 路亦難:道路也難走。

翻譯

碧玉般陡峭的山峯環繞四周,我在高高的道觀中坐下,感覺不到寒冷。春天來臨之前,螢火蟲的光亮照亮了煉丹的爐竈,夜晚靜謐時,流星劃過夜空落在祭壇上。幾處雕刻精美的樑柱上,白蟻築起了巢穴,一家人在衰敗的草地上,住着道士。在梅花下,山中的尊者們交談着,而今,即使是福地,道路也變得難走。

賞析

這首作品描繪了在沖虛觀過夜時的所見所感。詩中,「碧削羣峯」與「仙宮」相映成趣,展現了道觀的幽靜與超然。螢火與流星的描繪,增添了神祕與幽遠的氛圍。後兩句則通過雕樑與白蟻、衰草與黃冠的對比,表達了道觀雖處福地,卻也難掩歲月的侵蝕與生活的艱辛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對道觀生活的深刻體驗與感慨。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文