(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 均斯:均,平均;斯,這些。這裏指這些大塊的氣。
- 大塊氣:指自然界的氣息。
- 落地有雄雌:指自然界的事物有強弱之分。
- 因心別崇卑:因,因爲;心,內心;別,區別;崇卑,高低。這裏指因爲內心的不同而區分出高低貴賤。
- 營道日以智:營,追求;道,道德;日,日益;以,用;智,智慧。這裏指追求道德日益用智慧。
- 徇欲日以癡:徇,順從;欲,慾望;日,日益;以,用;癡,愚昧。這裏指順從慾望日益變得愚昧。
- 微哉舜蹠關:微,微妙;哉,語氣詞,表示感嘆;舜,古代賢君;蹠,古代惡人;關,關鍵。這裏指舜和蹠之間的關鍵差別微妙。
- 君子辨其幾:君子,有德行的人;辨,辨別;其,那;幾,細微之處。這裏指君子能夠辨別那些細微的差別。
翻譯
這些自然界的氣息,落到地上就有強弱之分。 同樣的人類,因爲內心的不同而區分出高低貴賤。 追求道德的人日益用智慧,順從慾望的人日益變得愚昧。 舜和蹠之間的關鍵差別是多麼微妙啊,有德行的人能夠辨別那些細微的差別。
賞析
這首詩通過對自然界和人類社會的觀察,揭示了道德追求與慾望順從之間的對立。詩人用「營道日以智,徇欲日以癡」形象地描繪了兩種截然不同的人生道路,強調了道德智慧與慾望愚昧的對比。最後,詩人以舜和蹠爲例,說明了君子能夠辨別細微的道德差別,體現了對道德修養的重視。整首詩語言簡練,寓意深刻,表達了詩人對道德價值的推崇和對人性的深刻洞察。