四憶詩四首

· 陳第
憶昔在薊門,坐中多劍客。 蕭蕭邊馬鳴,風高秋草白。 別來三十年,采薇異夙昔。 登高望紫塞,朔雪沈幽磧。 欲贈以寶刀,徘徊空脈脈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薊門:古代地名,今北京一帶。
  • 劍客:精通劍術的俠客。
  • 蕭蕭:形容風聲或馬鳴聲。
  • 邊馬:邊疆的馬匹。
  • 風高:風大。
  • 秋草白:秋天的草因霜降而顯得白色。
  • 采薇:《詩經》中的篇名,此處指隱居生活。
  • 夙昔:往昔,過去。
  • 紫塞:指長城,因長城多用紫色泥土築成,故稱。
  • 朔雪:北方的雪。
  • 幽磧:深遠的沙漠。
  • 寶刀:珍貴的刀劍。
  • 脈脈:含情脈脈,形容深情的樣子。

翻譯

回憶往昔在薊門,座中多是劍術高超的俠客。 邊疆的馬兒嘶鳴,風聲蕭蕭,秋草因霜而顯白。 離別至今已三十年,我已不同於往昔的隱居生活。 登上高處遠望長城,北方的雪覆蓋了深遠的沙漠。 想要贈送你一把寶刀,卻只能徘徊不前,心中充滿深情。

賞析

這首作品通過回憶與現實的對比,表達了詩人對過去邊疆生活的懷念以及對友人的深情。詩中「蕭蕭邊馬鳴,風高秋草白」描繪了邊疆秋日的蒼涼景象,而「登高望紫塞,朔雪沈幽磧」則展現了詩人對邊塞的深情凝望。結尾的「欲贈以寶刀,徘徊空脈脈」則巧妙地以物寄情,表達了詩人對友人的不捨與思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

陳第

明福建連江人,字季立,號一齋,又號溫麻山農。萬曆時以諸生從軍,俞大猷召致幕下,教以兵法。官至遊擊將軍,居薊鎮十年。大猷死,戚繼光罷。見事不可爲,致仕歸,仍爲老書生。第精音韻訓詁。所居世善堂,藏書極富。嘗遊五嶽兩粵,有《寄心集》、《五嶽兩粵遊草》、《毛詩古音考》和《屈宋古音義》等。 ► 63篇诗文