祝龍翁

早歲聲華滿帝居,幹旌行處復高譽。 芙棠舊有燕公詠,煮海新成管子書。 地極東溟膏澤遍,日長南陸覽揆初。 曾聞一語開湯網,粵士人思捧後車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幹旌:古代一種用五色羽毛裝飾的旗幟,常用於儀仗之中,這裏指儀仗。
  • 芙棠:指芙蓉和海棠,這裏可能指美麗的景色或地方。
  • 燕公:指燕昭王,戰國時期燕國的君主,以賢明著稱。
  • 煮海:比喻治理國家,源自《管子》中的典故。
  • 管子書:指《管子》一書,是戰國時期管仲的政論集。
  • 東溟:指東海。
  • 南陸:指南方的陸地。
  • 覽揆:觀察和衡量。
  • 湯網:比喻寬大的政策或法網。
  • 粵士:指廣東的士人。
  • 後車:指隨從的車輛,這裏比喻受到人們的追隨和尊敬。

翻譯

早年名聲顯赫,在帝都廣爲人知,儀仗所到之處,又增添了高貴的聲譽。 美麗的芙蓉和海棠,曾是燕昭王歌詠的對象,治理國家的新策略,如同《管子》中的智慧。 東至浩渺的東海,恩澤遍佈,南至遼闊的陸地,日光長久,正是觀察和衡量之初。 曾聽聞一句話開啓了寬大的政策,廣東的士人們都懷念並尊敬這位領導者。

賞析

這首詩讚頌了龍翁的早年成就和深遠影響。詩中通過「幹旌」、「芙棠」、「煮海」等意象,描繪了龍翁的聲望和治理國家的智慧。後兩句則表達了龍翁政策的影響力和人們對他的懷念與尊敬。整首詩語言典雅,意境開闊,充分展現了龍翁的卓越地位和人們對他的深厚感情。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文