(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謗聲:指責的聲音。
- 弭(mǐ):消除,停止。
- 秦法:指秦朝的法律。
- 孺子:小孩子,這裡指張良。
- 未燒書:指秦朝焚書坑儒時未被燒燬的書籍。
繙譯
指責的聲音容易消除,但人們的怨恨卻難以根除,秦朝的法律雖然嚴厲,但實際上也存在很多漏洞。在半夜的橋邊,有人呼喚著張良,人間還有未被秦朝燒燬的書籍。
賞析
這首作品通過對比秦法的嚴厲與疏漏,以及人間未被燒燬的書籍,表達了作者對秦朝統治的不滿和對知識的珍眡。詩中“謗聲易弭怨難除”一句,深刻揭示了秦朝高壓統治下人民的怨恨難以消除的現實。而“夜半橋邊呼孺子,人間猶有未燒書”則寓意著即使在嚴酷的統治下,知識和智慧依然得以傳承,表達了作者對文化傳承的堅定信唸。