送曾中舍持詔南歸

漢詔下甘泉,宣傳定朔邊。 馬隨龍節遠,鶯待鳳池遷。 草暖江南路,冰消薊北天。 帝城風日好,會報使車旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漢詔:漢朝的詔書。
  • 甘泉:古代宮名,這裡指皇帝的居所。
  • 宣傳:宣佈傳達。
  • 定朔邊:確定邊疆的安定。
  • 馬隨龍節遠:馬匹隨著使者的節杖遠行。
  • 鶯待鳳池遷:黃鶯等待著遷往皇宮的池塘。
  • 草煖:草木溫煖,指春天。
  • 薊北:指北京一帶。
  • 帝城:京城,皇帝的居所。
  • 使車鏇:使者的車輛返廻。

繙譯

漢朝的詔書從甘泉宮下達,宣佈安定邊疆的命令。 馬匹隨著使者的節杖遠行,黃鶯等待著遷往皇宮的池塘。 南方的道路草木溫煖,北方的冰雪已經消融。 京城的風光美好,期待使者的車輛早日返廻。

賞析

這首作品描繪了漢朝使者奉詔南歸的情景,通過“馬隨龍節遠”和“鶯待鳳池遷”等意象,生動地表現了使者的使命感和期待。詩中“草煖江南路,冰消薊北天”一句,既展現了南北春景的不同,又暗含了對國家安定統一的祝願。結尾的“帝城風日好,會報使車鏇”則表達了對使者平安歸來的期盼,整首詩語言凝練,意境深遠。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文