勉學詩 其一

殘燈結成花,枯木化爲菌。 凋零如此物,秀氣終未盡。 人心最靈智,自棄獨何忍。 聖門本弘大,梯磴多接引。 曾高愚魯資,直觧配顔閔。 流年急如箭,髪白難再鬒。 及時不努力,老大成蠢蠢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dèng):石頭臺階。
  • 曾高:曾參(shēn)和高柴,都是孔子的學生。
  • 顏閔:顏回和閔損,也是孔子的學生。
  • (zhěn):頭髮又黑又密。

翻譯

殘燈的燈花結成,枯木上長出了菌類。像這樣凋零的事物,它們的靈秀之氣終究沒有完全消逝。人的內心是最爲靈慧明智的,自我放棄怎麼能忍心呢。儒家聖門本來是寬廣宏大的,有許多階梯接引人們進入。像曾參、高柴這些天資愚魯的人,最終也能直抵聖道,可與顏回、閔損相匹配。時光流逝快如飛箭,頭髮變白了就難以再變得烏黑濃密。如果不及時努力,到了年老的時候就會變得愚昧無知。

賞析

這首詩以殘燈結花、枯木化菌起興,說明即使是凋零的事物,也仍有秀氣未盡。進而強調人的心是最靈智的,不應該自我放棄。詩中提到儒家聖門寬廣,能接引衆人,鼓勵人們努力向學,即使天資愚魯如曾參、高柴,也能取得成就。同時,詩中也感慨時光匆匆,如箭般飛逝,頭髮變白後難以再變黑,告誡人們要及時努力學習,否則年老時會變得愚昧。整首詩語言簡潔,寓意深刻,通過形象的比喻和對比,勸人珍惜時光,努力進取,富有教育意義。

方孝孺

方孝孺

明浙江寧海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,盡得其學。洪武二十五年召至京,除漢中府教授,與諸生講學不倦。蜀獻王聞其賢,聘爲世子師,名其屋爲“正學”,學者因稱正學先生。建文帝即位,召爲侍講學士。修《太祖實錄》,爲總裁。燕王朱棣起兵入南京,自稱效法周公輔成王,召使起草詔書。孝孺怒問“成王安在?”並擲筆於地,堅不奉命。遂被磔於市,宗族親友弟子十族數百人受牽連被殺。有《遜志齋集》。 ► 417篇诗文