(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙螺:指少女頭上的雙髻,呈螺殼狀。
- 同心綰(wǎn):將頭髮綰結爲同心的樣式,常象徵愛情。
- 昭華:古代管樂器名。
- 離亭:古代送別之處常建有亭子,稱離亭,後用以代指送別的地方。
- 青樓:本指豪華精緻的雅舍,後借指歌舞娛樂之所、妓院。
翻譯
少女還未學會將頭髮綰成象徵愛情的同心樣式,就已經小有名氣。在那月白風清的美好夜晚,她長久地倚着,吹奏着昭華笛,吹出悠揚的聲音。曾經的知音已經遠去,時光流逝,她的容顏也漸漸改變,寂寞的情緒時常縈繞心間。在這送別的離亭,她吹奏出一曲哀傷的曲子,即便是在這煙花之地,也忍不住噙着淚水聆聽,心中滿是惆悵。
賞析
這首詞描繪了一位女子的情感歷程。開頭點明少女未諳情事卻已有聲名,展現其青春年少便嶄露頭角。「月白風清」塑造出清幽的氛圍,她倚着吹奏昭華笛,畫面美妙而又帶着一絲孤獨。「知音敲盡朱顏改」一句,直接抒發她因知音離去、時光變遷,容顏不再的感慨,「寂寞時情」進一步強化其內心的孤寂。「一曲離亭,借與青樓忍淚聽」,在離別場景中,於青樓這特定環境,那曲調觸動她的傷心事,只能強忍着淚聽,將那種深沉的哀怨和無奈之情烘托得淋漓盡致。整首詞情感細膩,營造出一種悽美而感傷的氛圍 ,讓讀者能深切感受到女子內心的複雜情緒。