黃鵠篇
黃鵠游四海,倦言還故邦。
中路失其雌,三年廼有雙。
鴛鴦毛羽縟哉工,凰儔鶴匹渠豈同。
嬿婉懽娛殽酒豐,琴鳴瑟奏芳夜中。
樂極思來內忡忡,驗新追故悲悔叢。
人生萬事,慎勿輕易。
貍鼠之能,詎逮騏驥。
車牽美期,谷風興刺。
我心自知,聿斯語誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃鵠(hú):鳥名,一種大鳥,也有人認爲是天鵝。
- 倦言:疲倦地說。
- 縟(rù):繁多而華美。
- 嬿(yàn)婉:美好貌,也指歡好、和美。
- 忡忡(chōng chōng):憂愁不安的樣子。
- 狸(lí)鼠:即狸和鼠,二者均爲小型哺乳動物,常用來比喻小人或無能之輩。
- 詎(jù):豈,表示反問。
- 騏驥(qí jì):千里馬的別稱,比喻賢才。
翻譯
黃鵠遨遊四方,疲倦了便說要回到故鄉。 半途中失去了伴侶,三年後才又找到新的伴侶。 鴛鴦的羽毛繁多而華美,它怎能與鳳凰、仙鶴相提並論。 夫妻間歡好娛樂,菜餚美酒豐富,在美好的夜晚琴瑟和鳴。 快樂到了極點就會想到不好的事,心中憂愁不安,檢驗新事追憶舊事,悲傷悔恨就會聚集。 人生的各種事情,千萬不要輕易對待。 狸鼠的能力,怎能比得上千裏馬。 車被牽制耽誤了美好的約定,穀風中興起了諷刺之意。 我的心意自己知道,這些話又能說給誰聽呢。
賞析
這首詩以黃鵠起興,表達了作者對人生的一些思考和感悟。詩中先寫黃鵠倦遊還故邦,失偶後又得新偶,接着描述了夫妻間的歡樂場景,但在快樂之中又生出憂愁,意識到不能只圖一時之樂,而應慎重對待人生萬事。作者通過對比狸鼠和騏驥,強調了能力和品質的重要性。最後提到車被牽制耽誤美好約定,以及自己內心的感受無人能懂,流露出一種無奈和孤獨。整首詩語言優美,意境深遠,既有對美好事物的描繪,又有對人生哲理的思考,給人以啓迪。