(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 艮地:指東北方向,艮爲八卦之一,代表東北方位。
- 維靡詰:可能是指維摩詰,佛教中的居士,以智慧著稱。
- 諳氣:熟悉氣息,指精通禪修中的呼吸法。
- 舍利:佛教中指高僧圓寂後火化所留下的結晶體,被視爲聖物。
- 相好:佛教術語,指佛陀的三十二相和八十種好,是佛的莊嚴相貌。
- 單誠:單純而真誠的心意。
- 不延次:不拖延,立即。
翻譯
在第八次變化時,我生於東北的艮地,天地之間我排列其次。我是一位穿着白衣的居士,如同維摩詰般智慧。 我想要坐禪修行,必須精通呼吸之法。我通曉經書,擁有舍利子。見到我莊嚴的相貌,你應當深信不疑,心生敬仰。 感受到你的單純真誠,我不會拖延,立即迴應。願我們一同昇天,不墮落於地。
賞析
這首作品描繪了一位居士在東北艮地的修行經歷,通過精通禪修和經書,達到了一種精神上的昇華。詩中「白衣居士維靡詰」一句,既表現了居士的智慧,也暗示了其清淨的生活態度。後文提到「見吾相好須信企」,強調了修行者莊嚴的相貌和值得信賴的品質。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了修行者對精神境界的追求和對真誠心意的珍視。