念奴嬌·詠柳
纖腰嫋嫋,東風裏、逞盡娉婷態度。應是青皇偏著意,盡把韶華付與。月榭花臺,珠簾畫檻,幾處堆金縷。不勝風韻,陌頭又過朝雨。
聞說灞水橋邊,年年春暮,滿地飄香絮。掩映夕陽千萬樹,不道離情正苦。上苑風和,瑣窗晝靜,調弄嬌鶯語。傷春人瘦,倚闌半餉延佇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****嫋嫋(niǎo niǎo):形容女子姿態輕盈柔美,這裏形容柳枝細長柔軟隨風擺動的樣子。
- ****娉婷(pīng tíng):形容女子容貌姿態嬌好的樣子。
- 青皇:司春之神。
- 韶華:美好的時光,常指春光。
- 月榭:賞月的亭榭。
- ****畫檻(jiàn):有圖畫裝飾的欄杆。
- 金縷:這裏指柳條,因爲柳絲細長金黃,如同金線。
- 灞水橋:即灞橋,在長安東,古人常在此送別,折柳贈別。
- 上苑:皇家的園林。
- 瑣窗:雕刻或繪有連環形花紋的窗子。
- ****半餉(xiǎng):半晌,好一會兒。
- ****延佇(zhù):久立等待。
翻譯
那細細的柳枝如女子柔軟的腰肢,在輕柔的東風裏,盡情地展現出它那輕盈柔美的姿態。想來定是司春之神特別偏愛柳樹,把所有美好的春光都賦予了它。賞月的亭榭、觀花的高臺邊,精緻華美的珠簾、描繪着圖畫的欄杆處,好多地方都有那金黃細長的柳枝堆積着。它的風姿是如此動人,不經意間,路邊又灑過一場晨雨。
聽說在那灞水橋邊,每年春末的時候,滿地都飄飛着如雪的柳絮。萬千柳樹在夕陽的餘暉中相互掩映,卻不知離別的人兒正滿心痛苦。皇家園林裏微風輕拂,雕花的窗下白晝安靜,黃鶯在歡快地啼叫歌唱。而那傷春的人兒日漸消瘦,獨自倚靠欄杆,久久站立,沉浸在傷感之中 。
賞析
這首詞以柳爲主題,運用細膩的筆觸描繪出柳的婀娜風姿。開篇便將柳比作嫋嫋纖腰的女子,生動展現其在東風中娉婷的模樣,「青皇偏著意,盡把韶華付與」賦予柳樹春色獨寵的地位,使柳樹充滿生機與魅力。月榭花臺、珠簾畫檻間的「堆金縷」,進一步渲染出柳與美好環境的融合。
下闋從灞水橋邊的柳樹聯想到離別,滿地飄絮的暮春景象映襯着離情的悲苦。「不道離情正苦」一句巧妙地由景過渡到情。而上苑風和、瑣窗晝靜、嬌鶯語則與前文的傷春離情形成對比,更加突出「傷春人瘦」者的哀傷。結尾「倚闌半餉延佇」,一個久久倚欄凝望的孤獨身影,將傷春惜柳、離情別緒的情感表達得更爲深沉,全詞情景交融,通過對柳樹在不同場景下的描寫,細膩地傳達出詞人內心複雜的情感。

秦觀
秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐八年(公元1085年)進士,官至秘書省正,國史院編修官。新黨執政時被排擠,北宋紹聖初年,秦觀被貶爲杭州通判,再貶監處州(浙江麗水)酒稅,又遠徙郴州(湖南郴縣),編管橫州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放還,卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀詞多寫男女愛情和身世感傷,風格輕婉秀麗,受歐陽修、柳永影響,是婉約詞的代表作家之一,《宋史》評爲“文麗而思深”;敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女遊春,終傷婉弱。”秦觀亦有詩才,但被自己的詞名所掩,另一方面同時代的詩人蘇軾、黃庭堅、陳師道的表現更突出,以至於“詩名殊不藉藉”。秦觀與張耒、晁補之、黃庭堅幷稱“蘇門四學士”。
► 587篇诗文