(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寐(mèi):睡,睡着。
- 更:舊時夜間計時單位,一夜分爲五更,每更約兩小時。
- 切:急切。
翻譯
難以入眠,厭倦這漫長的黑夜,我疲憊地起身,披上衣服出門散步。月色寒冷,秋竹也顯得冰冷,寒風急切地吹過,夜晚的窗戶發出聲響。
賞析
這首詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了一個孤獨、清冷的秋夜情景。「不寐倦長更」直接點明瞭主人公的失眠狀態和對長夜的厭倦,爲整首詞奠定了憂傷的基調。「披衣出戶行」則表現出主人公試圖通過外出散步來緩解內心的煩悶。接下來的「月寒秋竹冷,風切夜窗聲」,通過對月色、秋竹、寒風和窗聲的描寫,進一步烘托出環境的寒冷和寂靜,也反映出主人公內心的孤獨和淒涼。整首詞以景襯情,情景交融,給人一種深深的孤獨感和憂傷感。