追用徐廉使參政子方申屠侍御致遠張御史鵬飛元日倡酬韻六首
歲歲花時是病時,不爭春早與春遲。
陰晴謾復題窗記,節氣還因檢歷知。
杜若薦芳聊可採,秭歸啼苦未須悲。
老翁堪與少年競,勤把青銅照頷絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謾復:隨意地,漫不經心地。
- 檢歷:查閱歷書。
- 杜若:一種香草,這裏指其花。
- 薦芳:獻上芳香。
- 秭歸:地名,位於今湖北省,這裏可能指秭歸的特產或風情。
- 啼苦:悲傷的啼哭。
- 頷絲:下巴上的鬍鬚,這裏指老年。
翻譯
每年花開的時節,我總是病痛纏身,不在乎春天來得早或晚。 陰晴變化我隨意地在窗上記錄,節氣的更迭我通過查閱歷書得知。 杜若花獻上芳香,雖然可以採摘,但秭歸的啼哭聲不必過於悲傷。 我這老翁還能與少年們競爭,勤奮地用青銅鏡照看下巴上的鬍鬚。
賞析
這首作品表達了詩人對春天和時光流轉的感慨。詩中,「歲歲花時是病時」一句,既反映了詩人身體的脆弱,也隱含了對美好時光易逝的哀愁。後文通過「不爭春早與春遲」展現了詩人對自然規律的接受和順應。詩末的「老翁堪與少年競」則體現了詩人不服老的精神,以及對生活的積極態度。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對生活的深刻感悟和積極面對老去的豁達情懷。