八月朔後雨晝夜不止

· 方回
□蔑絲毫暑,何庸一再霖。 秋陰酸病骨,夜滴碎歸心。 劇盜應旁睨,餘田或盡沉。 無燈黑如漆,臆度近更深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 八月朔:農曆八月初一。
  • □蔑:此處可能指「微」,表示微小。
  • 絲毫暑:微小的暑氣。
  • :需要。
  • 一再霖:連續不斷的雨。
  • 秋陰:秋天的陰雲。
  • 酸病骨:形容秋雨帶來的寒意使身體感到痠痛。
  • 夜滴碎歸心:夜晚的雨聲讓人心煩意亂,無法安寧。
  • 劇盜:強盜。
  • 旁睨:旁觀,窺視。
  • 餘田:剩餘的田地。
  • 或盡沉:可能被水淹沒。
  • 無燈黑如漆:沒有燈光,黑暗如同漆一般。
  • 臆度:猜測。
  • 更深:深夜。

翻譯

農曆八月初一之後,微小的暑氣已經不再,何需連續不斷的雨水。秋天的陰雲使得身體感到痠痛,夜晚的雨聲讓人心煩意亂,無法安寧。強盜可能在旁窺視,剩餘的田地可能被水淹沒。沒有燈光,黑暗如同漆一般,我猜測已經是深夜了。

賞析

這首作品描繪了秋雨連綿的夜晚,詩人內心的憂慮和不安。詩中,「秋陰酸病骨,夜滴碎歸心」巧妙地表達了秋雨帶來的寒意和雨聲對心靈的擾亂。末句「無燈黑如漆,臆度近更深」則通過黑暗和猜測深夜的情景,加深了詩中的孤寂和憂慮氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然變化的敏感和對生活困境的憂慮。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文