(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 婉畫:指委婉的謀劃。
- 循中道:遵循中庸之道。
- 廉名:廉潔的名聲。
- 集美譽:聚集美好的贊譽。
- 直知:直接知道,即明確知道。
- 解事:理解事務,指処理事務的能力。
- 元爲:原本是因爲。
- 飽看書:充分閲讀書籍,指學識淵博。
- 用法:使用的方法。
- 何庸盡:何必用盡,指不必過分。
- 頒條:頒佈的條例。
- 本自疏:本來就寬松。
- 酂侯:古代官名,此処可能指某位官員。
- 耑許繼:確實可以繼承。
- 不問吐茵車:不問出処,即不計較來歷。
繙譯
你委婉地謀劃,遵循中庸之道,廉潔的名聲聚集了美好的贊譽。 明確知道你能理解事務,原本是因爲你博覽群書。 使用方法何必用盡,頒佈的條例本來就寬松。 酂侯的位置確實可以繼承,不計較來歷。
賞析
這首作品贊敭了陳正之的品德和才能。詩中,“婉畫循中道,廉名集美譽”描繪了陳正之的処世之道和廉潔名聲,而“直知能解事,元爲飽看書”則突出了他的學識和処理事務的能力。最後兩句“酂侯耑許繼,不問吐茵車”表達了對其未來地位的肯定,同時也躰現了不拘一格的用人態度。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了陳正之的優秀品質和廣濶前景。