(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏處:稀疏的地方。
- 溫涼:溫暖與涼爽。
- 密處:密集的地方。
- 向背:正面與反面。
- 支幹:枝幹。
- 猿閒:猿猴悠閒。
- 配偶:伴侶。
- 嬉戲:玩耍。
- 樹古:古老的樹。
- 根枝:樹根與樹枝。
- 萬屈盤:形容樹根樹枝盤曲複雜。
- 何限:無限,何等。
- 樓臺:高大的建築物。
- 荒宿草:荒廢的草地。
- 歌舞:音樂與舞蹈。
- 罷鳴鑾:停止鳴響的鑾鈴,指歌舞停止。
- 扶僧剎:扶持寺廟。
- 佛大泥多:佛像大,泥土多,指佛像的製作材料。
- 許共看:允許一起觀看。
翻譯
在稀疏的地方感到溫暖,在密集的地方感到寒冷,無需問枝幹的正面與反面。 猿猴悠閒地與伴侶嬉戲,古老的樹根樹枝盤曲複雜。 無數的樓臺荒廢在草地中,幾年的歌舞已經停止鳴響。 幸好上天願意扶持寺廟,佛像大,泥土多,允許我們一起觀看。
賞析
這首詩通過對比疏密、溫涼、猿樹等自然景象,描繪了一幅靜謐而又略帶荒涼的山林畫面。詩中「猿閒配偶雙嬉戲,樹古根枝萬屈盤」生動表現了山林中的生機與古老,而「何限樓臺荒宿草,幾年歌舞罷鳴鑾」則透露出對往昔繁華的懷念與現實的無奈。最後兩句「賴天獨肯扶僧剎,佛大泥多許共看」表達了對宗教的依賴和對寧靜生活的嚮往,體現了詩人超脫世俗、尋求心靈慰藉的情感。