(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長庚:金星的別稱,這裏指代西方。
- 短人:指身材矮小的人。
- 修眉:修飾過的眉毛,這裏形容人的面貌。
- 班首:領袖,首領。
- 剃:剃光。
- 蹡蹡:形容行走時衣裳飄動的樣子。
- 楚制:楚國的服飾風格。
- 翩然:輕盈飄逸的樣子。
- 太平世:和平繁榮的時代。
- 睨:斜視。
- 童鶴贅:指不必要的事物或負擔。
- 粲:明亮,燦爛。
翻譯
我如今如同西方的長庚星,東郡的矮小之人豈能與我稱兄道弟。 修飾過的眉毛,我是領袖,頭頂如同剃光,行走時衣裳飄動,仍保持着楚國的服飾風格。 輕盈飄逸地遊歷在這和平繁榮的時代,市場上的小孩驚訝且斜視。 身外不需要任何不必要的事物或負擔,只需人間燦爛的八千歲。
賞析
這首作品以誇張的手法描繪了一位超凡脫俗的形象,通過對比「長庚」與「短人」,突出了主人公的非凡氣質。詩中「修眉班首」與「楚制」服飾的描寫,進一步強化了其獨特的個性和風格。結尾的「一粲人間八千歲」則表達了主人公對長壽和美好生活的嚮往,同時也體現了詩人對太平盛世的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文