(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餞行:設宴送別。
- 省郎中:官職名,指中央政府的官員。
- 王君祥:人名,詩中的主人公。
- 以儒飾吏:指以儒家的學問和道德來裝飾或指導官員的行爲。
- 通材:指博學多才的人。
- 曹裝:指官服。
- 打疊:整理,收拾。
- 個樣:這樣。
- 若爲:如果爲了。
- 雲凝春樹:形容春天的景色,雲霧繚繞,樹木蔥鬱。
- 晝永:白天很長。
- 甘棠:一種植物,這裏可能指美好的景象或地方。
- 渭水:河流名,位於陝西省,這裏可能象徵着詩人的故鄉或重要的地方。
- 攬衣:披衣。
- 不寢:不睡覺。
- 徘徊:來回走動,形容心情不安。
翻譯
以儒家的學問和道德來裝飾官員的王君祥,突然聽說要整理官服回去了。 這樣的歸舟只載着月光,如果爲了送客,只帶上了梅花。 春天的雲霧繚繞在樹間,這樣的離別怎能忍受,白天很長,美好的景象等待着再次來訪。 對渭水的懷念無限依依,披着衣服不睡覺,夜晚在房間裏來回走動。
賞析
這首詩描繪了詩人對王君祥離別的深情和不捨。詩中,「以儒飾吏」和「通材」讚美了王君祥的學識和品德,而「忽報曹裝打疊回」則突出了離別的突然和無奈。後兩句通過對歸舟載月和送客帶梅的描寫,表達了詩人對王君祥清高品格的讚賞。詩的結尾,通過「雲凝春樹」和「晝永甘棠」的意象,以及對渭水的懷念,深刻表達了詩人對離別的不捨和對再次相聚的期待,展現了詩人深沉的情感和對友情的珍視。