(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朝匹吳君暮越臣:指一個人早上還是吳國的臣子,晚上就成了越國的臣子,形容人變節無常。
- 一顰何用訾東鄰:一顰,輕微的皺眉;訾,批評、責備;東鄰,指鄰居。這句話的意思是,即使輕微的皺眉也不必去責備鄰居。
- 阿承醜女五噫婦:阿承,指阿承醜女,即東施傚顰的故事中的醜女;五噫婦,指發出五聲歎息的婦人,這裡可能指東施傚顰時發出的歎息。
- 似勝苧蘿山下人:苧蘿山,傳說中西施的故鄕;下人,指普通人。這句話的意思是,阿承醜女似乎比苧蘿山下的普通人還要好。
繙譯
早上還是吳國的臣子,晚上就成了越國的臣子,這種變節無常的行爲,即使輕微的皺眉也不必去責備鄰居。阿承醜女和發出五聲歎息的婦人,似乎比苧蘿山下的普通人還要好。
賞析
這首作品通過對比朝匹吳君暮越臣的變節無常和阿承醜女五噫婦的堅持自我,表達了作者對於忠誠和真實自我的推崇。詩中“一顰何用訾東鄰”一句,既是對變節者的諷刺,也是對堅持自我者的肯定。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於人性和道德的深刻思考。