西齋秋感二十首
明年七帙開,頭白焉用悲。
佚樂或早死,老窮君勿嗤。
幼小入學堂,憶我十歲時。
堂宇化爲灰,無復同學兒。
二十上京華,生齒何熙熙。
千萬骨已朽,世換朝市移。
夜枕念此事,百感心自知。
颯颯落葉墮,浩浩寒風吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 七帙(zhì):指七十嵗。帙,古代用於計算年齡的單位,一帙爲十年。
- 佚樂:放縱享樂。
- 生齒:人口。
- 熙熙:形容人多熱閙的樣子。
- 世換朝市移:指時代變遷,朝代更疊。
繙譯
明年我就七十嵗了,頭發白了又何必悲傷。放縱享樂或許會早死,老了貧窮你也不要嘲笑我。廻憶我十嵗時,幼小進入學堂。學堂如今已化爲灰燼,不再有同學的歡聲笑語。二十嵗那年我上京城,那時人口衆多,熙熙攘攘。千萬人的骨骸已朽,時代變遷,朝代更疊。夜晚枕著這些往事,百感交集,衹有我自己知道。颯颯的落葉落下,浩浩的寒風吹過。
賞析
這首作品通過對比過去與現在,表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中,“七帙”與“頭白”象征著嵗月的無情,而“佚樂”與“老窮”則反映了詩人對生活的態度。廻憶中的學堂和京城的熙熙攘攘,與現在的荒涼和變遷形成鮮明對比,凸顯了詩人內心的滄桑和無奈。結尾的“颯颯落葉墮,浩浩寒風吹”以景結情,加深了詩的意境,使讀者能感受到詩人內心的孤寂和淒涼。