(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三賢堂:指紀念三位賢人的祠堂。
- 無像:沒有塑像。
- 無堂:沒有祠堂建築。
- 敗柳:枯萎的柳樹。
- 赤土牆:用紅色土砌成的牆。
- 官賣:官方出售。
- 神祠:供奉神明的祠堂。
- 熙寧:宋神宗的年號(1068-1077年)。
- 丞相:古代官職,相當於現代的總理。
- 起坊場:指建立市場或商業場所。
翻譯
三賢堂既無塑像也無建築, 枯萎的柳樹依舊垂掛在紅土牆上。 官方出售神祠已有先例, 熙寧年間的丞相曾在此建立市場。
賞析
這首詩描繪了一個荒涼的場景,三賢堂已經不復存在,只剩下敗柳和赤土牆,反映了歷史的變遷和人事的更迭。詩中提到的「官賣神祠」和「熙寧丞相起坊場」揭示了當時社會的一些現象,即官方可能會出售宗教場所用於商業開發,這在當時可能是一種常見的做法。詩人通過對比過去和現在,表達了對歷史遺蹟的懷念和對時代變遷的感慨。