(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霆轟 (tíng hōng):比喻迅速猛烈,如雷霆般。
- 烏合 (wū hé):指無組織無紀律的一羣人。
- 催科 (cuī kē):催促繳納賦稅。
- 插蒔 (chā shì):插秧,種植水稻。
翻譯
擊敗敵人應先從容易的開始,行軍作戰要出其不意。 如雷霆般的攻擊讓人難以預料,烏合之衆本來就缺乏智慧。 夏天的稅收催促繳納的日子,正是秧田插秧的時節。 如果掃除賊寇稍有遲緩,對公家和私人都不利。
賞析
這首作品強調了軍事行動的策略性和時效性。詩中「破賊須先易,行軍要出奇」體現了作者對於軍事策略的深刻理解,即應選擇容易的目標開始,同時採取出其不意的戰術。後句以「霆轟」形容攻擊的迅猛,以「烏合」形容敵人的無組織,進一步強調了迅速行動的重要性。最後,通過「夏稅催科日,秧田插蒔時」點明瞭行動的緊迫性,如果不及時掃除賊寇,將會影響到稅收和農業生產,從而影響到國家和民衆的利益。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於軍事和政治的深刻見解。