(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彼姝(bǐ shū):那個美麗的女子。
- 復此粲(fù cǐ càn):又如此燦爛。
- 鸚鵡(yīng wǔ):一種能模仿人言的鳥。
- 芙蓉(fú róng):荷花,常用來比喻美女。
- 耐寒(nài hán):能夠承受寒冷。
- 舌甜(shé tián):口才好,說話動聽。
- 背毀(bèi huǐ):背後詆譭。
- 暱暱(nì nì):親近的樣子。
- 雲龍(yún lóng):比喻高遠的志向或非凡的人物。
- 控摶(kòng tuán):控制,把握。
翻譯
那個美麗的女子又如此燦爛,她的面容之外還有更多值得欣賞的地方。鸚鵡雖然能夠說話,但荷花怎能承受寒冷呢?甜言蜜語固然可怕,背後的詆譭更是層出不窮。那些親近的樣子不過是表面,而真正的雲龍之志,是允許我們去掌控和把握的。
賞析
這首作品通過對比鸚鵡與芙蓉,舌甜與背毀,表達了作者對於表面現象與內在本質的深刻認識。詩中「彼姝復此粲」描繪了女子的美麗,而「鸚鵡雖能語,芙蓉豈耐寒」則暗示了外在的華麗並不能代表內在的堅強。後兩句「舌甜元可畏,背毀更多端」進一步揭示了人心的複雜與險惡。最後,「暱暱徒爲耳,雲龍許控摶」則表達了作者對於真正志向的追求和掌控,顯示了一種超脫世俗、追求高遠的情懷。