閔農

經年不見大田秋,賣盡犁鋤食養牛。 儻有後來耕種日,一時相顧更多愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閔農:對農民的同情和哀憐。
  • 經年:整年,多年。
  • 大田:指廣闊的農田。
  • 犁鋤:農具,犁和鋤。
  • 食養牛:指因爲貧困,不得不賣掉農具來換取食物和養牛。
  • :倘若,如果。
  • 一時:立刻,馬上。

翻譯

整年看不到廣闊農田的豐收景象,因爲農具都賣光了,用來換取食物和養牛。如果將來還有耕種的日子,那時我們將會更加憂愁。

賞析

這首作品描繪了農民因貧困而不得不賣掉農具的悲慘境遇,表達了對農民深切的同情。詩中「經年不見大田秋」一句,既展現了農田荒蕪的景象,也暗示了農民生活的艱辛。後兩句則通過假設未來還有耕種的日子,進一步加深了農民的憂愁,體現了詩人對農民命運的深切關注和無奈之情。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文