寂寞

寂寞荒庭總是秋,菊花開晚尚風流。 斜陽病起一相對,底事旁人不解愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荒庭:荒涼的庭院。
  • 風流:這裏指菊花在晚秋中依然美麗動人。
  • 斜陽:傍晚的陽光。
  • 病起:因病而起牀。
  • 底事:何事,什麼事情。

翻譯

荒涼的庭院總是充滿了秋意,菊花雖開得晚,卻依舊美麗動人。 傍晚時分,病癒的我起身與這斜陽相對,旁人無法理解我心中的憂愁。

賞析

這首作品通過描繪荒庭中的秋景和晚開的菊花,表達了詩人內心的孤獨和憂愁。詩中「寂寞荒庭總是秋」一句,既描繪了環境的荒涼,又暗示了詩人內心的孤寂。而「菊花開晚尚風流」則以菊花的晚開和美麗,象徵了詩人不屈的精神和優雅的風度。最後兩句「斜陽病起一相對,底事旁人不解愁」,則進一步抒發了詩人內心的憂愁和無人理解的苦悶。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的感慨和對美好事物的追求。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文