山行

幽齋倦孤坐,高步入清旭。 雲散碧天空,雨餘山生綠。 野草春已芳,水禽晴更浴。 寂莫有所思,倚遍西巖曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽齋:幽靜的書齋。
  • 倦孤坐:疲倦地獨自坐着。
  • 高步:大步行走。
  • 清旭:清晨的陽光。
  • 碧天:藍天。
  • 雨餘:雨後。
  • 生綠:呈現出綠色。
  • 野草:田野間的草。
  • 春已芳:春天已經芬芳。
  • 晴更浴:晴天時更加歡快地沐浴。
  • 寂莫:寂寞。
  • 有所思:有所思考或思念。
  • 西巖:西邊的山岩。
  • :彎曲的地方。

翻譯

在幽靜的書齋中疲倦地獨自坐着,我大步走進清晨的陽光中。藍天上的雲朵散去,雨後的山巒呈現出一片綠色。田野間的草在春天已經芬芳,水中的禽鳥在晴朗的天空下更加歡快地沐浴。我寂寞地思考着,倚靠在西邊山岩的彎曲處。

賞析

這首作品描繪了詩人從幽靜的書齋中走出,步入清晨的自然景色中的情景。詩中,「雲散碧天空,雨餘山生綠」一句,通過對比雨後的天空和山色,展現了自然的清新與生機。後兩句「野草春已芳,水禽晴更浴」則進一步以春天的野草和水禽的歡快,來映襯詩人內心的寂寞與思考。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞以及對生活的深沉思考。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文

廖大圭的其他作品