(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 安車:古代一種有帷幕的車,供高級官員乘坐。
- 承明:指承明廬,漢代侍臣值宿所居之屋,後爲入朝或在朝爲官的代稱。
- 七子:指建安七子,東漢末年七位文學家的合稱。
- 老成:年高有德,也指年高有德的人。
- 衣冠:古代士以上的服裝,後引申指世族、士紳。
- 遺澤:遺留下來的恩惠。
- 諸孫:指衆多的孫子。
- 廉聲:廉潔的名聲。
翻譯
乘坐安車三次進入承明廬,七子之詩應當推崇老成的風格。 美好的衣冠傳統留下深遠的影響,衆多的孫子們仍然保持着廉潔的名聲。
賞析
這首作品通過描述「安車三度入承明」的場景,展現了應瑒在朝中的顯赫地位和文學成就。詩中「七子詩應讓老成」一句,既表達了對建安七子文學成就的推崇,也暗示了應瑒詩歌的老成持重。後兩句則通過「衣冠遺澤遠」和「諸孫猶自負廉聲」,讚美了應瑒家族的良好家風和廉潔名聲,體現了對傳統美德的頌揚。