秋日即事
我辭五羊來,老氣凌雲浮。
意謂此孽醜,端可一戰收。
秋初抵韶陽,事有大不侔。
主將恣貪暴,田裏多怨愁。
軍馬晨星稀,盜賊春雲稠。
倏圍響石砦,窮迫已可憂。
又聞湖南陳,圍困連桂州。
譚侯棄南雄,篤意歸舊丘。
牒報關外寇,復有開韶謀。
民情堪恟恟,儼如浪中舟。
乞師與請糧,使者交庭陬。
蹇餘持空拳,無可應其求。
雖雲百冗集,烏足回其頭?
精神強奮迅,隨意相應酬。
或誘以好爵,或賚以銀甌。
或時糾民丁,相予執戈矛。
南北各有事,惟幄聊運籌。
胸次日擾擾,回首已仲秋。
連桂忽報捷,殺賊如星流。
州城雖無恙,民物日已偷。
皇天實相我,幸不貽時羞。
所嗟響石砦,竟爲賊俘囚。
援兵既不利,與賊空爲讎。
桓桓蒙將軍,忠義誰與儔?
討賊爲已任,誓滅賊乃休。
雍容風鳴樹,便捷鷹脫韝。
臨事每千慮,爲慮靡不周。
聚糧輒充棟,饗士時椎牛。
意氣益傾倒,士樂從之遊。
於時賴有此,長笑看吳鉤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五羊:廣州的別稱。
- 韶陽:韶州,今廣東韶關。
- 不侔:不相等,不相當。
- 恣貪暴:放縱貪婪和殘暴。
- 田裏:田地和鄉里。
- 怨愁:怨恨和憂愁。
- 軍馬:軍隊和戰馬。
- 盜賊:強盜和賊寇。
- 倏圍:突然包圍。
- 響石砦:地名,砦(zhài)指寨子。
- 湖南陳:指湖南的陳姓將領。
- 連桂州:連州和桂州,均爲地名。
- 譚侯:人名,可能是當地官員或將領。
- 篤意:堅定意志。
- 舊丘:故鄉。
- 牒報:文書報告。
- 關外寇:關外的敵寇。
- 開韶謀:對韶州的謀劃。
- 民情:民衆的情緒。
- 恟恟:憂慮不安的樣子。
- 庭陬:庭院的角落。
- 蹇餘:我,作者自稱。
- 空拳:空手,無能爲力。
- 百冗集:各種繁雜的事務集中。
- 烏足:何足,哪裏能夠。
- 回其頭:扭轉局面。
- 精神:意志和精神。
- 強奮迅:強健而迅速。
- 相應酬:應對和應答。
- 好爵:高官厚祿。
- 賚:賜予。
- 銀甌:銀製的酒器。
- 糾民丁:徵集民兵。
- 執戈矛:手持兵器。
- 惟幄:帷幄,指軍帳。
- 運籌:策劃和謀劃。
- 胸次:心中。
- 擾擾:紛亂。
- 仲秋:秋季的第二個月,即八月。
- 連桂:連州和桂州。
- 殺賊:殺死賊寇。
- 星流:如流星般迅速。
- 民物:民衆和物資。
- 偷:衰敗,不振。
- 皇天:天帝,上天。
- 相我:幫助我。
- 貽時羞:留下時代的恥辱。
- 響石砦:地名。
- 賊俘囚:被賊寇俘虜的囚犯。
- 援兵:增援的軍隊。
- 不利:不順利。
- 空爲讎:白白成爲敵人。
- 桓桓:威武的樣子。
- 蒙將軍:人名,可能是將領。
- 忠義:忠誠和義氣。
- 誰與儔:誰能相比。
- 討賊:討伐賊寇。
- 誓滅:發誓消滅。
- 雍容:從容不迫。
- 風鳴樹:風吹樹響。
- 便捷:敏捷。
- 鷹脫韝:鷹脫去束縛的皮帶。
- 臨事:面對事情。
- 千慮:深思熟慮。
- 爲慮:考慮。
- 靡不周:無不周到。
- 聚糧:聚集糧食。
- 充棟:堆滿屋子。
- 饗士:犒賞士兵。
- 時椎牛:時常宰牛。
- 意氣:意志和氣概。
- 傾倒:傾心,佩服。
- 士樂:士兵的快樂。
- 從之遊:跟隨他作戰。
- 長笑:長聲大笑。
- 看吳鉤:觀看吳地的彎刀,指觀看兵器。
翻譯
我從廣州離開,老氣橫秋,氣勢如雲浮。 本以爲這些醜惡的敵人,可以一戰而收。 初秋抵達韶關,卻發現情況大不相同。 主將放縱貪婪和殘暴,田地和鄉里充滿了怨恨和憂愁。 軍隊和戰馬稀少,強盜和賊寇如春雲般密集。 突然包圍了響石寨,情況已經十分危急。 又聽說湖南的陳將軍,圍困了連州和桂州。 譚侯放棄了南雄,堅定意志迴歸故鄉。 文書報告關外的敵寇,又有對韶州的謀劃。 民衆的情緒憂慮不安,如同浪中的小舟。 請求援軍和糧食,使者頻繁往來於庭院的角落。 我空手無能爲力,無法應對他們的請求。 雖然各種繁雜的事務集中,但哪裏能夠扭轉局面? 我的意志和精神強健而迅速,隨意應對和應答。 有人以高官厚祿誘惑,有人賜予銀製的酒器。 有時徵集民兵,手持兵器協助我。 南北各有戰事,我只能在軍帳中策劃和謀劃。 心中紛亂,轉眼已是仲秋。 連州和桂州突然傳來捷報,殺死賊寇如流星般迅速。 州城雖然無恙,但民衆和物資日益衰敗。 幸得上天幫助我,幸未留下時代的恥辱。 所嘆的是響石寨,最終被賊寇俘虜。 增援的軍隊不順利,白白成爲敵人。 威武的蒙將軍,他的忠誠和義氣誰能相比? 他以討伐賊寇爲己任,發誓消滅賊寇才罷休。 他從容不迫,風吹樹響,敏捷如鷹脫去束縛的皮帶。 面對事情總是深思熟慮,考慮無不周到。 聚集的糧食堆滿屋子,時常宰牛犒賞士兵。 他的意志和氣概讓人佩服,士兵們快樂地跟隨他作戰。 此時幸虧有他,我長聲大笑,觀看吳地的彎刀。
賞析
這首作品描繪了作者在秋日即事中所經歷的戰亂與困境,以及他對忠誠將領的讚賞。詩中,作者通過對戰亂景象的生動描繪,展現了當時社會的動盪不安和民衆的苦難。同時,通過對蒙將軍的讚美,表達了作者對忠誠和勇氣的崇高敬意。整首詩語言凝練,意境深遠,既反映了時代的風雲變幻,也體現了作者堅定的意志和對正義的追求。