人月圓

一枝仙桂香生玉,消得喚卿卿。緩歌金縷,輕敲象板,傾國傾城。 幾時不見,紅裙翠袖,多少閒情。想應如舊,春山淡淡,秋水盈盈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 消得:值得。
  • 喚卿卿:親密的稱呼,多用於夫妻或戀人之間。
  • 金縷:指金縷衣,一種華美的衣服,這裏指代華美的歌舞。
  • 象板:古代打擊樂器,這裏指伴奏。
  • 傾國傾城:形容女子美貌絕倫,足以使國家爲之傾覆。
  • 紅裙翠袖:指女子的服飾,代指女子。
  • 閒情:悠閒的心情或情趣。
  • 春山:形容女子眉毛的美麗。
  • 秋水:形容女子眼睛的清澈。

翻譯

一枝仙桂散發着玉般的香氣,值得我親密地呼喚你。你緩緩唱着金縷衣的歌,輕輕敲打着象板,你的美貌足以傾國傾城。

已經多久沒有見到你了,你的紅裙翠袖,還有那些悠閒的情趣。我想你應該還是老樣子,眉毛淡淡如春山,眼睛清澈如秋水。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了一位女子的美貌與才藝,通過「仙桂香生玉」、「傾國傾城」等詞句,展現了她的超凡脫俗。詩中「緩歌金縷,輕敲象板」生動地描繪了她的歌舞之姿,而「春山淡淡,秋水盈盈」則巧妙地以自然景物比喻她的眉眼,增添了詩意。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對女子深深的思念與讚美。

趙孟頫

趙孟頫

元湖州人,字子昂,號鬆雪道人。宋宗室。幼聰敏,爲文操筆立就。以父蔭爲真州司戶參軍,宋亡,家居。世祖徵入朝,授兵部郎中,遷集賢直學士。帝欲使與聞中書政事,固辭。每見,必語及治道,多所裨益。累拜翰林學士承旨。卒諡文敏。詩文清邃奇逸,書法兼工篆、隸、行草,自成一家。繪畫亦善山水、竹石、人物、鞍馬、花鳥。有《鬆雪齋文集》。 ► 573篇诗文