病不能寐作

窗曙來禽語,庭寒獨樹青。 物華猶婉娩,吾道已伶俜。 白日荒人事,殘年對佛經。 古來豪傑者,多少老沉冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 婉娩:形容溫和柔順。
  • 伶俜:形容孤獨無依。
  • 物華:自然景物的美麗。
  • 豪傑:英雄人物。
  • 沉冥:深沉的冥思,也指隱居不出。

翻譯

清晨,窗外的鳥兒開始啼鳴,庭院中的孤樹在寒意中顯得格外青翠。自然的美麗依舊溫和柔順,而我的道路卻已孤獨無依。白日裏荒廢了人間的事務,晚年則面對着佛經。自古以來的英雄人物,有多少到了晚年都深陷冥思,隱居不出。

賞析

這首作品通過描繪清晨的景象,表達了詩人對自然美景的欣賞與對人生道路的孤獨感受。詩中「物華猶婉娩,吾道已伶俜」一句,對比了自然之美與人生之苦,突顯了詩人的內心世界。後兩句則反映了詩人晚年的生活狀態和對過往英雄人物的思考,展現了一種超脫世俗、迴歸內心的生活態度。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文