贈陳教諭
每惟斯道南,七閩小鄒魯。
考亭四書學,日月行萬古。
我生亦何幸,私淑欣有遇。
南來證文獻,令人動遐慮。
斯文欠統一,正學真一縷。
莆陽禮義國,斂衽殷黼冔。
緬思東湖集,復齋接前緒。
至今耆俊多,淵源此其祖。
德閎有聞孫,邂逅快披睹。
儒先教化地,師傳盛稱譽。
教成畀鄰邦,祖訓有遺矩。
豈但美彼芹,更思甘棠樹。
一邑召可行,盡分皆有補。
十室有忠信,矧此萬家聚。
派近源可尋,我來重瞻溯。
當年弦誦聲,溪水自東注。
典刑前輩人,溪山正堪數。
安得杖屨陪,安溪溪頭路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 私淑:私下敬慕效法。
- 證文獻:驗證文獻的真實性。
- 遐慮:深遠的思考。
- 統一:一致性。
- 正學:正確的學問。
- 一縷:比喻細微。
- 斂衽:整理衣襟,表示尊敬。
- 黼冔:古代禮服上的花紋。
- 耆俊:年老的英才。
- 德閎:德行宏大。
- 聞孫:有名望的孫子。
- 教化地:教育的地方。
- 畀鄰邦:給予鄰國。
- 遺矩:遺留下來的規矩。
- 芹:比喻微薄的禮物。
- 甘棠樹:比喻美好的事物。
- 忠信:忠誠和信用。
- 瞻溯:仰望和追溯。
- 弦誦聲:讀書聲。
- 典刑:典範。
- 杖屨:柺杖和鞋子,代指行走。
翻譯
每每想到南方的學問,福建就像小鄒魯一樣。考亭的四書學說,如同日月般永恆。我生來何其幸運,私下裏敬慕並有所遇見。南來驗證文獻,引發我深遠的思考。學問需要統一,真正的學問如同細微的一縷。莆陽是禮儀之邦,整理衣襟表示尊敬。懷念東湖的集會,復齋繼承前人的事業。至今仍有許多年老的英才,他們的淵源可以追溯至此。德行宏大的有名望的孫子,偶然間快意地見到。教育的地方,老師的傳授受到盛讚。教育成就了鄰國,祖訓留下了規矩。不僅讚美那微薄的禮物,更思念那美好的事物。在一個小地方召集可以實行,對所有人都有所補益。十室之內必有忠信之人,何況這裏是萬家的聚集地。派系雖近,源頭可尋,我來重溫仰望和追溯。當年的讀書聲,溪水自然東流。典範的前輩們,溪山正是值得數說的。如何能得到柺杖和鞋子陪伴,去安溪的溪頭路。
賞析
這首詩表達了對南方學問的敬仰和對教育傳承的思考。詩人通過對福建文化的讚美,以及對考亭四書學說的推崇,展現了對傳統文化的尊重和繼承。詩中「私淑欣有遇」一句,表達了詩人對學問的渴望和遇見知音的喜悅。後文通過對莆陽禮儀、東湖集會、復齋繼承等具體事例的描述,進一步強調了教育的重要性和對前輩的敬仰。整首詩語言典雅,意境深遠,體現了詩人對學問和教育的熱愛與追求。