雨少止下山

苦愛山色好,獨乘清興來。 歸時卻惆悵,石徑有莓苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苦愛:非常喜愛。
  • 獨乘:獨自乘坐。
  • 清興:清雅的興致。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。
  • 莓苔:青苔。

繙譯

我非常喜愛山中的美景,獨自乘坐著清雅的興致前來。 歸去時卻感到哀傷,因爲石逕上長滿了青苔。

賞析

這首作品表達了詩人對山色的深切喜愛,以及在歸途中因自然景色的變化而感到的惆悵。詩中“苦愛山色好”直接抒發了詩人對山色的熱愛,而“獨乘清興來”則描繪了詩人獨自享受這份美景的情景。後兩句“歸時卻惆悵,石逕有莓苔”則通過對比,表達了詩人對自然變化的敏感和由此産生的哀傷情緒。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的細膩感受。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文