聞蛩

蛩鳴東壁東,蛩鳴西壁西。 老我中間坐,遠近一聞齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qióng):蟋蟀。
  • 東壁:東邊的牆壁。
  • 西壁:西邊的牆壁。

翻譯

蟋蟀在東邊的牆壁下鳴叫,又在西邊的牆壁下鳴叫。 我這個老人坐在中間,無論遠近,一聽到它們的聲音就齊聲共鳴。

賞析

這首詩通過描述蟋蟀在東西兩壁的鳴叫,以及詩人坐在中間的情景,表達了詩人對自然聲音的敏感和共鳴。詩中的「蛩鳴東壁東,蛩鳴西壁西」形成了鮮明的對比,展現了蟋蟀鳴叫的普遍性和無處不在。而「老我中間坐,遠近一聞齊」則體現了詩人對這種自然聲音的深刻感受,無論遠近,都能引起他的共鳴。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文