(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乾荷葉:乾枯的荷葉。乾(qián):乾。
- 映:映襯。
- 枯蒲:枯萎的蒲草。
- 柄折:荷葉的莖折斷了。
- 擎露:擧起露水。擎(qíng):擧。
- 藕絲蕪:藕斷絲連,形容荷葉雖枯,仍有藕絲相連。蕪(wú):襍草叢生,這裡形容藕絲襍亂。
- 倩風扶:請風來扶持。倩(qiàn):請。
- 待擎無力:想要擧起卻無力。
- 不成珠:無法形成露珠。
- 難蓋宿:難以遮蓋過夜。
- 灘頭鷺:灘頭的鷺鳥。
繙譯
乾枯的荷葉,映襯著枯萎的蒲草。荷葉的莖折斷了,難以擧起露水。藕斷絲連,請風來扶持。想要擧起卻無力,無法形成露珠。難以遮蓋過夜,灘頭的鷺鳥。
賞析
這首作品以乾枯的荷葉爲切入點,通過描繪荷葉的衰敗景象,表達了生命的脆弱和無常。詩中“柄折難擎露”一句,既形象地描繪了荷葉的破敗,又隱喻了人生的無奈和無力。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對生命無常的感慨。