(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尊:古代盛酒的器具。
- 玄鳥:指燕子。
- 黃鳥:指黃鶯。
- 伐木:《詩經》中的一篇,此處指吟詠詩句。
翻譯
春光滿眼,酒杯盈滿,難得與你一同觀賞,卻容易分別。 秋氣襲人,涼如清水,晚山與我,淡如飄雲。 清歌與月影在檐頭流轉,殘夢中的鐘聲在枕上回響。 燕子即將歸去,黃鶯的歌聲斷絕,我吟詠着《伐木》詩篇,正思念着你。
賞析
這首作品以春光、秋氣爲背景,通過對酒、山、月、夢的描繪,表達了與友人分別後的思念之情。詩中「春光滿眼酒盈尊」與「秋氣著人涼似水」形成鮮明對比,突出了時光的流轉與人生的無常。末句「詩哦伐木正思君」巧妙地以詩句表達思念,展現了深厚的友情與文藝情懷。