(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尊:古代盛酒的器具。
- 玄鳥:指燕子。
- 黃鳥:指黃鶯。
- 伐木:《詩經》中的一篇,此処指吟詠詩句。
繙譯
春光滿眼,酒盃盈滿,難得與你一同觀賞,卻容易分別。 鞦氣襲人,涼如清水,晚山與我,淡如飄雲。 清歌與月影在簷頭流轉,殘夢中的鍾聲在枕上廻響。 燕子即將歸去,黃鶯的歌聲斷絕,我吟詠著《伐木》詩篇,正思唸著你。
賞析
這首作品以春光、鞦氣爲背景,通過對酒、山、月、夢的描繪,表達了與友人分別後的思唸之情。詩中“春光滿眼酒盈尊”與“鞦氣著人涼似水”形成鮮明對比,突出了時光的流轉與人生的無常。末句“詩哦伐木正思君”巧妙地以詩句表達思唸,展現了深厚的友情與文藝情懷。