送範德機

· 楊載
往歲從君直禁林,相於道義最情深。 有愁並許詩頻和,已醉寧辭酒屢斟。 漏下秋宵何杳杳,窗開晴晝自陰陰。 當時話別雖匆遽,祇使離憂攪客心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禁林:指皇宮中的園林。
  • 相於道義:在道義上相互支持。
  • 詩頻和:頻繁地互相和詩。
  • 酒屢斟:多次斟酒。
  • 杳杳:yǎo yǎo,形容深遠或時間久遠。
  • 陰陰:形容天氣陰沉。
  • 匆遽:cōng jù,匆忙急促。
  • 離憂:離別的憂愁。

翻譯

往昔我隨你一同在皇宮的園林中值守,我們在道義上相互支持,情感深厚。 共同分擔憂愁,我們頻繁地互相和詩,已經醉了也不拒絕再次斟酒。 秋夜的漏聲顯得那麼遙遠,晴朗的早晨打開窗戶,天氣卻陰沉沉的。 那時我們雖然匆忙告別,但離別的憂愁仍然攪擾着我的心。

賞析

這首作品表達了作者與範德機深厚的友情和離別時的不捨。詩中通過回憶往昔共同值守禁林、互相和詩、共飲的情景,展現了兩人情感的深厚。後兩句則通過描繪秋夜和晴日的景象,以及匆忙告別時的離憂,傳達了離別時的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友情的珍視和對離別的感慨。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文