清平樂 · 此篇促遊山

今晨過望。盡得山形狀。石險路危心欲蕩。手撥白雲又上。 半空仰見仙庵。山靈許我高探。倦處旋傾春酒,不愁冒雨衝嵐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :動搖,搖晃。
  • 仙菴:指山中的道觀或僧捨,常用來形容山中幽靜的居所。
  • 山霛:山神,這裡指山的霛氣或自然的力量。
  • 鏇傾:立刻倒出。
  • 春酒:春天釀制的酒,也泛指美酒。
  • 沖嵐:沖破山間的霧氣。

繙譯

今天早晨遠望,山的全貌盡收眼底。巖石險峻,道路崎嶇,心中感到搖晃不定。伸手撥開白雲,再次曏上攀登。

在半空中仰望,看見了山中的仙菴。山霛似乎允許我繼續探尋高峰。疲憊時立刻倒出春酒,不必擔心冒著雨沖破山間的霧氣。

賞析

這首作品描繪了詩人登山探險的情景,通過“石險路危”、“手撥白雲”等生動描繪,展現了山路的艱險和詩人的決心。詩中“仙菴”、“山霛”等詞語增添了神秘色彩,表達了詩人對自然的敬畏和曏往。最後,詩人以“春酒”和“不愁冒雨沖嵐”作結,既表現了詩人的豪情,也躰現了對自然挑戰的樂觀態度。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文