白馬篇

· 劉因
白馬誰家子?翩翩秋隼飛。袖中老蛟鳴,走擊秦會之。 事去欲名留,自言臣姓施。二十從軍行,三十始來歸。 矯首望八荒,功業無可爲。將身弭大患,報效或在茲。 豈不知非分,常恐負所期。非幹復讎怨,不爲酬恩思。 偉哉八尺軀,膽志世所希。惜此博浪氣,不遇黃石師。 代天出威福,國柄誰當持?匹夫赫斯怒,時事亦堪悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翩翩(piān piān):形容動作輕盈、敏捷。
  • (sǔn):一種猛禽,即鷹。
  • 老蛟:古代傳說中的龍類生物,此處比喻寶劍。
  • 秦會之:秦檜,南宋時期的奸臣。
  • (mǐ):消除,平息。
  • 八荒:指極遠的地方,泛指天下。
  • 非分(fēn):不合本分,超出常規。
  • 博浪:指博浪沙,地名,張良曾在此處刺殺秦始皇。
  • 黃石師:黃石公,傳說中的神仙,曾傳授兵法給張良。
  • 赫斯怒:形容憤怒至極。

翻譯

白馬上的那位是誰家的少年?他像秋天的隼鳥一樣輕盈飛翔。袖中的寶劍發出龍鳴般的聲音,他走去擊打奸臣秦檜。 事情結束後,他想留下名聲,自稱臣子姓施。二十歲開始從軍,三十歲才歸來。 他擡頭遠望八方,發現功業已無法再有所作爲。他想要消除大的禍患,報效國家或許就在此一舉。 他豈不知這並非自己的分內之事,常常擔心辜負了期望。這並非爲了復仇,也不是爲了報答恩情。 他那八尺高的身軀,膽識和志向爲世人所欽佩。可惜他那博浪沙般的勇氣,卻沒有遇到像黃石公那樣的導師。 代天行使威福,國家的權力應該由誰來掌握?一個普通人憤怒至極,時事也令人感到悲哀。

賞析

這首作品描繪了一位英勇的少年,他騎着白馬,手持寶劍,意圖除去奸臣秦檜,以留名青史。詩中,「翩翩秋隼飛」形象地描繪了少年的英姿,而「袖中老蛟鳴」則暗喻其內心的決斷與力量。儘管他知道自己的行爲超出了常規,但他仍然義無反顧,展現了他的膽識和志向。詩的最後,通過對國家權力的思考和個人憤怒的描繪,表達了對時局的憂慮和對英雄無用武之地的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對英雄氣概的讚美和對時事變遷的感慨。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文

劉因的其他作品