(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 跋涉:[bá shè] 長途行走,翻山越嶺。
- 逾:超過。
- 幹祿:[gān lù] 求取官職和俸祿。
- 遺親:讓親人擔憂。
- 水國:指水鄉,多河流湖泊的地方。
- 行藏:[xíng cáng] 行爲和隱藏,指人的行爲和內心的想法。
- 盍:何不。
- 嚮晦:向晚,接近夜晚。
- 庶:希望。
- 無尤:無過失,無怨恨。
翻譯
長途跋涉超過千里,生存與死亡之間僅隔一舟。 深深憐憫爲了求官而誤入歧途,反而讓親人擔憂。 水鄉的寒潮來得晚,山城古老的樹木已染秋色。 何不深思自己的行爲和隱藏的念頭,希望在傍晚時分能無怨無悔。
賞析
這首詩表達了詩人對人生旅途的深刻反思。詩中,「跋涉逾千里,存亡間一舟」描繪了旅途的艱辛和生命的脆弱,而「絕憐幹祿誤,翻致遺親憂」則批判了爲了功名利祿而忽視家庭的行爲。後兩句通過對自然景色的描寫,進一步抒發了對人生選擇的思考,呼籲人們在日暮時分回顧自己的行爲,希望能在生命的黃昏時刻無怨無悔。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對人生價值的深刻洞察。

周霆震
霆震,字亨遠,吉州安成人。以先世居石門田西,故又號石田子。初雲生於前至元之季,宋之先輩遺老尚在,執經考業,遍於諸公之廬。若王梅邊、彭魯齋、龍麟洲、趙青山諸公皆器重之。科舉行,再試不利,乃杜門授經,專意古文辭,尤爲申齋、桂隱二劉所識賞。晚遭至正之亂,東西奔走,作爲詩歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,時年八十有八矣,門人私諡曰清節先生。廬陵晏壁葺其遺稿曰《石初集》。老友梅間張瑩稱其沈著痛快,慷慨抑揚,非勉強步驟者所能及。近時詩文一變,蹈襲樑、隋,以誇淫靡麗爲工,纖弱妍媚爲巧,是皆先生之罪人。石初之序梅間也,亦曰近時談者,糠秕前聞,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所謂「始音」、「正始」、「遺響」者。孟郊、賈島、姚合、李賀諸家,悉在所黜。或託範德機之名選少陵集,止取三百十一篇,以求合於夫子刪詩之數。承訛踵謬,轉相迷惑而不自知。蓋石初天性介特,其持論之嚴,固非時好之所能易也。
► 248篇诗文