東林寺

騎馬過東林,當階入綠陰。 路斜瑤草合,雲去落花深。 老至況獨立,興來時一吟。 數來成故舊,相對挽重臨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤草(yáo cǎo):傳說中的仙草,泛指珍奇的草。
  • 故舊:老朋友。

翻譯

騎馬穿越東林寺,沿着斜斜的小路,我走進了滿階的綠蔭之中。 道路傾斜,四周瑤草叢生,雲朵飄去,落花在深處堆積。 年歲已高,我獨自站立,興致來時,偶爾吟詠一首。 頻繁來訪,與老朋友們成了故舊,我們相對而坐,挽留彼此再次相聚。

賞析

這首作品描繪了詩人騎馬遊東林寺的情景,通過「綠陰」、「瑤草」、「落花」等意象,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。詩中「老至況獨立,興來時一吟」表達了詩人對時光流逝的感慨和對詩歌創作的熱愛。末句「數來成故舊,相對挽重臨」則展現了詩人對友情的珍視和對再次相聚的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文