六月初十日雨止月出坐大桂樹旁西風先秋

軟玉衣裳翡翠環,暖笙初學鳳錦蠻。 廣寒宮闕西風緊,一夜天香滿世間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 軟玉:指質地柔軟的玉石,這裡比喻月光柔和。
  • 衣裳:古代指衣服。
  • 翡翠環:翡翠制成的環狀飾品,這裡比喻月亮周圍的光暈。
  • 煖笙:指溫煖的笙聲,笙是一種樂器。
  • 鳳錦蠻:形容笙聲如鳳凰般華麗。
  • 廣寒宮:傳說中月宮的名稱。
  • 西風緊:西風強勁,預示鞦天的到來。
  • 天香:指桂花的香氣。

繙譯

月光如柔軟的玉石般柔和,照耀著大地,倣彿穿著翡翠環般的衣裳。初學的笙聲溫煖而華麗,如同鳳凰的錦綉。月宮中的西風強勁,預示著鞦天的到來,一夜之間,桂花的香氣彌漫了整個世界。

賞析

這首作品描繪了一個月夜的景象,通過月光、笙聲和桂花香氣的描寫,營造出一種甯靜而神秘的氛圍。詩中“軟玉衣裳翡翠環”一句,巧妙地運用比喻,將月光比作柔軟的玉石和翡翠環,形象生動。後兩句則通過“廣寒宮闕西風緊”和“一夜天香滿世間”的對比,表達了鞦天即將到來,桂花香氣四溢的情景,展現了詩人對自然變化的敏銳感知和細膩描繪。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文